Sisukord
Sisene kasutajana
Anneta TNP Toetusfondi
Toeta siin Vaba Eesti Sõna!
Donate here to Vaba Eesti Sõna!
Otsing
Araabiakeelne nimi oli valesti kirjutatud
Tere VES Toimetus!
VES nr. 3, 16. jaanuari numbris on pikk jutt Omaani riigist. Jutu lõpus on järelsõna uue sultani kohta, kus esineb viis araabia tähtedega kirjutatud sõna. Seda vist keegi ei märganud, et see seal pole õige araabia keel!
Araabia keelt loetakse paremalt vasakule ning suuremal osal tähtedest on mitu natuke erinevat kuju, olenevalt sellest, kas täht seisab eraldi ehk sõna alguses või keskel või lõpus.
Mis lehes seisab, on küll uue sultani nimi, Haitham bin Tariq al Said, aga see on kirjutatud valesti, vasakult paremale, ja iga täht esineb ainult eraldiseisval kujul, eirates kõiki tähtede kirjutamise reegleid!
Võibolla see äpardus oli tarkvara viga. Arvuti peal, kui valid Arabic Keyboard, ja vaatad seda, siis näed klahvidel tähtede eraldiseisvat kuju.
Kui hakkad neid sisse tippima, siis ilmub ekraanil sõna, kus kõik tähed tulevad ritta – paremalt vasakule ja tähtede õiged kujud ilmuvad automaatselt.
Millegipärast seda siin VES'i artikli puhul ei juhtunud ja tuli välja hoopis araabia keele karikatuur.
Tervitab
Jaak Vilms
Chestnut Hill, Massachusetts
- Details
- Published: February 02 2020
Tellimine
"Vaba Eesti Sõna" PDF-i täisversioon on tasuline. Kasutajakonto saamiseks tuleb täita tellimus. Maksmise ja tellimise info vaata sisukorrast Lehe tellimine. Tasuda saate krediitkaardiga PayPal'i kaudu siit.
Full PDF version of the paper costs $60 per year. To open your account, please click for more info Lehe tellimine. You can pay directly through PayPal. This is the safer, easier way to pay online.
Toeta ajalehte
Toeta siin Vaba Eesti Sona!
Donate here to Vaba Eesti Sõna!