Sisene kasutajana

Anneta TNP Toetusfondi

Toeta siin Vaba Eesti Sõna!

Donate here to Vaba Eesti Sõna!

Otsing

Digiteeritud eesti ajalehed

digilehed

veiFor Estonians living in North America who love the classic Christmas food veri/vorstid (blood sausages), being able to buy a “verivorsti hot dog”, complete with pohla/moos (lingonberry jam) as the condiment at a kiosk on the street or convenience store is a dream come true, considering how hard it is to get them abroad, unless you make them yourself.

 

Although verivorstid arrive in multipacks in grocery stores in Eesti starting in November or even earlier, selling them as hot dog street food by the Finnish chain R-Kiosk, is something new this year.


The grilled bun, as seen in the ad, is not the typical North American hot dog bun, but rather a cylindrical roll, open at only on end, into which the vorst (sausage) is stuffed.

 

These kinds of buns, as well as the kabanoss type long, thin sausages were introduced to Estonia 20 years ago by Norwegian owned Statoil gas station convenience stores.

kork kleppMauno Kork and Deborah Klepp

jbancPictured at the event, L/R : Eric Suuberg (EANC), Matti Prima (EANC), Karl Altau (JBANC), Ilmar Vanderer (EANC) and Aavo Reinfeldt (EANC)

PRESS RELEASE

 

UNDER FATE'S WING (Saatuse Tiiva All): A refugee Girl's Flight to Freedom in the Shadows of World War II is a gripping true story of home and childhood lost to war, survival in Germany through World War II and its aftermath, and a war-scarred girl’s unlikely transformation from a stateless refugee to an immigrant who stumbles into living the American dream.

On the evening of November 25, Estonian parliament concluded the first reading of the bill on the ratification of the Estonian-Russian border treaty and the treaty on the delimitation of maritime areas, informs LETA/BNS.

gamesCurrently “running in the kino” or playing in Estonian movie theatres: Näljamängud: Pilapasknäär - Osa 2. Do you get it? Photo: Riina Kindlam

 

Translating the titles of books and films from the original language is always challenging and the results are often amusing and enlightening.

 

Remember the 1997 British comedy-drama film “The Full Monty”?

 

The title is a British slang phrase meaning to strip (naked) all the way, but also used more generally as – everything which is necessary, appropriate, or possible; i.e. the works.

 

In Estonia the film was entitled Püksid maha! – Pants Down!


The last of the “Hunger Games” trilogy, based on the bestselling books by Suzanne Collins, is currently playing in Estonian cinemas.

robotEstonian entrepreneurs have launched a new company, called Starship Technologies, in London, manufacturing self-driving delivery robots.

A new method of delivering data, which uses the visible spectrum rather than radio waves, has been tested in a working office in Tallinn.

Tellimine

"Vaba Eesti Sõna" PDF-i täisversioon on tasuline. Kasutajakonto saamiseks tuleb täita tellimus. Maksmise ja tellimise info vaata sisukorrast Lehe tellimine. Tasuda saate krediitkaardiga PayPal'i kaudu siit.

Full PDF version of the paper costs $60 per year. To open your account, please click for more info Lehe tellimine. You can pay directly through PayPal. This is the safer, easier way to pay online.

Toeta ajalehte

Toeta siin Vaba Eesti Sona!

Donate here to Vaba Eesti Sõna!

Eesti Rahvuskomitee

eanc logo

NY Eesti Maja

em logo

Eesti Abistamiskomitee

erc logo

Järvemetsa Fund

2014 metsavaim

ESFUSA

eutf logo

Eesti Arhiiv USA's

eausa logo

LA Eesti Maja

laem logo

Kanada Metsaülikool

metsaulikool logo